WeBible
Hungarian Karoli
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
karoli
Jób könyve 21
25 - Amaz elkeseredett lélekkel hal meg, mert nem élhetett a jóval.
Select
1 - Felele pedig Jób, és monda:
2 - Jól hallgassátok meg az én beszédemet, és legyen ez a ti vigasztalástok helyett.
3 - Szenvedjetek el engem, a míg szólok, azután gúnyoljátok ki beszédemet.
4 - Avagy én embernek panaszolkodom-é? Miért ne volna hát keserű a lelkem?
5 - Tekintsetek reám és álmélkodjatok el, és tegyétek kezeteket szátokra.
6 - Ha visszaemlékezem, mindjárt felháborodom, és reszketés fogja el testemet.
7 - Mi az oka, hogy a gonoszok élnek, vénséget érnek, sőt még meg is gyarapodnak?
8 - Az ő magvok előttök nő fel ő velök, és az ő sarjadékuk szemeik előtt.
9 - Házok békességes a félelemtől, és az Isten vesszeje nincsen ő rajtok.
10 - Bikája folyat és nem terméketlen, tehene megellik és el nem vetél.
11 - Kieresztik, mint nyájat, kisdedeiket, és ugrándoznak az ő magzataik.
12 - Dobot és hárfát ragadnak, és örvendeznek a síp zengésének.
13 - Jóllétben töltik el napjaikat, és egy pillanat alatt szállnak alá a sírba;
14 - Noha azt mondják Istennek: Távozzál el tőlünk, mert a te utaidnak tudásában nem gyönyörködünk!
15 - Micsoda a Mindenható, hogy tiszteljük őt, és mit nyerünk vele, ha esedezünk előtte?
16 - Mindazáltal az ő javok nincsen hatalmukban, azért a gonoszok tanácsa távol legyen tőlem!
17 - Hányszor aluszik el a gonoszok szövétneke, és jő rájok az ő veszedelmök! Hányszor osztogatja részöket haragjában.
18 - Olyanok lesznek, mint a pozdorja a szél előtt, és mint a polyva, a melyet forgószél ragad el.
19 - Isten az ő fiai számára tartja fenn annak büntetését. Megfizet néki, hogy megérzi majd.
20 - Maga látja meg a maga veszedelmét, és a Mindenható haragjából iszik.
21 - Mert mi gondja van néki házanépére halála után, ha az ő hónapjainak száma letelt?!
22 - Ki taníthatja Istent bölcseségre, hisz ő ítéli meg a magasságban levőket is!
23 - Ez meghal az ő teljes boldogságában, egészen megelégedetten és nyugodtan;
24 - Fejőedényei tejjel vannak tele, csontjainak velője nedvességtől árad.
25 - Amaz elkeseredett lélekkel hal meg, mert nem élhetett a jóval.
26 - Együtt feküsznek a porban, és féreg lepi őket.
27 - Ímé, jól tudom a ti gondolatitokat és a hamisságokat, a melyekkel méltatlankodtok ellenem;
28 - Mert ezt mondjátok: Hol van ama főembernek háza, hol van a gonoszok lakozásának sátora?
29 - Avagy nem kérdeztétek-é meg azokat, a kik sokat utaznak és jeleiket nem ismeritek-é?
30 - Bizony a veszedelemnek napján elrejtetik a gonosz, a haragnak napján kiszabadul.
31 - Kicsoda veti szemére az ő útját, és a mit cselekedett, kicsoda fizet meg néki azért?
32 - Még ha a sírba vitetik is ki, a sírdomb felett is él.
33 - Édesek lesznek néki a sírnak hantjai, és maga után vonsz minden embert, a mint számtalanok mentek el előtte.
34 - Hogyan vigasztalnátok hát engem hiábavalósággal? Feleselésetek igazságtalanság marad.
Jób könyve 21:25
25 / 34
Amaz elkeseredett lélekkel hal meg, mert nem élhetett a jóval.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget